[Translate] Conchita, The Epicurean Daugther of Evil - Meiko

posted on 28 Oct 2009 15:19 by cardio

Conchita, The Epicurean Daughter of Evil - Meiko

 

 

“Now, eat them up.”

 

เอ้า กินมันเข้าไป

 

 

 

The apostate castle, Smells rotten

 

ในปราสาทที่ไร้ผู้คนจะสนใจ และเต็มไปด้วยกลิ่นเน่าเหม็น

 

The last supper begins as always

 

อาหารค่ำมื้อสุดท้ายถูกจัดขึ้นอยู่เสมอ

 

Gruesome foods on the table

 

อาหารที่น่ารังเกียจถูกจัดวางไว้บนโต๊ะ

 

A woman eating them up alone with a smile

 

ผู้หญิงคนหนึ่งกำลังกินอาหารเหล่านั้นอยู่ด้วยรอยยิ้ม

 

Her name is Vanika Conchita

 

ชื่อของเธอคือ วานิก้า คอนชิต้า

 

She was once an opsomaniac

 

เธอเป็นผู้ปกครองเพียงหนึ่งเดียวของที่นี่

 

And then she went farther than that,

 

ต่อให้ต้องไปไกลแค่ไหนก็ตาม

 

The ultimate level of baddest foods

 

ก็ต้องเอามาซึ่งอาหารที่แย่ที่สุด

 

Respect her, honor her

 

เอาใจใส่ และคอยเคารพเธอ

 

Our great Conchita

 

เพราะเธอคือคอนชิต้าของพวกเรา

 

All foods in this world

 

อาหารทั้งหมดในโลกใบนี้

 

are for her

 

มีไว้สำหรับเธอเท่านั้น

 

Eat them up, every bit of the world

 

กัดกินมันเข้าไป ทุกรอยกัดบนโลกนี้

 

More room for foods in her

 

มีที่มากมายพอสำหรับอาหารในตัวเธอ

 

The shining pale blue deadly poison

 

แสงสีฟ้าจากยานั้นเปล่งประกายซีดเซียว

 

is the best spice for main dishes

 

เป็นเครื่องปรุงที่ดีที่สุดสำหรับอาหารหลักเลยล่ะ

 

Eat up right down to the bone

 

กินมันเข้าไปอย่าให้เหลือแม้แต่กระดูก

 

If it’s not enough, bite into the dishes

 

หากมันยังไม่พอล่ะก็ กัดมันให้ถึงจานไปเลย

 

Total bliss on her tongue

 

รสชาติทั้งหลายที่อยู่บนลิ้นนั้น

 

The supper is not finished yet

 

จะทำให้อาหารค่ำนี้ยังไม่จบสิ้น

 

 

 

The 15th personal chef of this year

 

พ่อครัวคนที่ 15 ของปีนี้

 

He asked me

 

เข้ามาถามฉัน

 

“Could you let me take holidays, my lady?”

 

ผมขอลาหยุดได้ไหมครับ คุณผู้หญิง?

 

I have to say, they are all useless

 

ฉันก็ตอบไปว่ามันไร้ประโยชน์สิ้นดี

 

Respect her, honor her

 

เอาใจใส่ และคอยเคารพเธอ

 

Our great Conchita

 

เพราะเธอคือคอนชิต้าของพวกเรา

 

Betrayers have to pay the spice

 

คนที่ไร้ประโยชน์แบบนี้ต้องใส่เครื่องเทศลงไป

 

for what they do

 

สำหรับสิ่งที่ทำเอาไว้ไง

 

 

Eat them up, every bit of the world

 

กัดกินมันเข้าไป ทุกรอยกัดบนโลกนี้

 

Today’s menu is really special

 

อาหารวันนี้ช่างวิเศษจริงๆ

 

The shining pale blue hair

 

เรือนผมสีฟ้าเปล่งประกายซีดเซียว

 

works our perfectly for salad hors d’oeuvres

 

งานดีแบบนี้ เอาสลัดมาเป็นเครื่องเคียงด้วยดีกว่า

 

Eat up right down to the bone

 

กินมันเข้าไปอย่าให้เหลือแม้แต่กระดูก

 

If it’s not enough, just have “another”

 

หากมันยังไม่พอล่ะก็ ยังมีอย่างอื่นอีกไหม

 

Oh, my butler, over there

 

อา.. คนใช้ของฉีันมาทางนี้ซิ

 

What does “you” taste like?

 

เธอ จะมีรสชาติแบบไหนกันนะ?

 

 

 

And then the castle was deserted

 

และในที่่สุดปราสาทนั่นก็ถูกทิ้งไว้

 

Nothing left there, anyone else but her

 

ไม่มีใครอยู่แล้ว นอกจากเธอคนเดียว

 

Even so, she wanted more,

 

ถึงกระนั้นหากเธอยังอยากได้อีก

 

The ultimate level of baddest foods

 

ก็ต้องเอามาซึ่งอาหารที่แย่ที่สุด

 

 

“If I don’t eat them up, I’ll get scorched”

 

ถ้าตอนนี้ฉันยังกินไม่ได้ ก็ต้องย่างให้สุกซะก่อนสินะ

 

Eat them up, every bit of the world

 

กัดกินมันเข้าไป ทุกรอยกัดบนโลกนี้

 

She gazed at her right hand

 

เธอจ้องมองแขนข้างขวาของตน

 

and smiled amiably

 

และยิ้มออกมาอย่างสยดสยอง

 

“There’s more to eat.”

 

มากพอที่จะกินมันเลยล่ะ

 

The baddest foods for Conchita

 

อาหารที่แย่ที่สุดสำหรับคอนชิต้า

 

It was… Yes, it was herself

 

ใช้แล้ว... มันคือตัวของเธอเอง

 

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

 

แปลจบอีคาร์แอบหลอน... คนอะรั๊ย... กินได้แม้กระทั่งแขนตัวเอง(ได้ข่าวว่าไม่ใช่แค่นั้น?) คำแปลบางคำมันคนละความหมายกับคำอื่นที่อยู่รอบๆเน้อ... คาร์เลยใช้สกิลแถเอาๆ

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

*0* เข้าใจผิดมานานว่าเพลงนี้ชื่อเป็น Evill food eater (ถึงไม่รู้ว่ามาจากไหนกันนะ)

เพิ่งรู้ว่าตัวเองแปลผิดไปเยอะเลย ฮ่ะๆๆๆ

#1 By - Loin - on 2009-10-28 19:37

ในที่สุดมันก็มา~

ชอบเพลงนี้อ่ะ คอนชิต้า~ เสียงเมโกะสุดยอดมากค่ะ ..

เมโกะโรคจิต ได้ข่าวว่ากิน 'กล้อง' ไปด้วยมิใช่รึ?

#2 By +::~[LusciouS FurLy]~::+ on 2009-10-28 19:39

ค้นมาตกลงชื่อเพลงนี้ชื่อว่า Evil Food Eater Conchita. ต่างหากเน้อ

#3 By - Loin - on 2009-10-28 19:40

ป้าเมย์กลายเป็นคนตะกระไปซะแล้ว (ฮา)

แต่ที่อ่าน คนอื่น ๆ ก็กลายเป็นอาหารเจ้าหล่อนไปด้วยนี่ หลงฟังเพลงนี้มานาน ไม่นึกว่าแปลออกมาจะหลอนงี้ (แต่ก็ไม่กลัวหรอกนะ!) big smile

#4 By new's on 2009-10-28 19:41

โอ้...

no ment na ka - -"

#5 By fennex on 2009-10-28 20:02

โอ้ สุโก้ย
เพลงนี้จิตได้ใจมานะมากมายเคอะ
ชอบมากๆเยย

#6 By MaNaMi on 2009-10-28 22:35

ไม่มีอะไรกินจะกินตัวเองทำไม
กิน"ประตู"สิเธอ
ว่าแต่เล็นอร่อยไหม

#7 By kittensang on 2009-10-28 22:52